No obstante, vivimos en el mundo real.
但是,我们生活在现实世界中。
No obstante, vivimos en el mundo real.
但是,我们生活在现实世界中。
La red pretende elaborar recursos y actividades que sean pertinentes, prácticos y relacionados con las políticas del mundo real.
网络的目的是发展有关的、实际的并与实际政策关联的资源活动。
No obstante, sólo al final del proceso, cuando los actores económicos del mundo real de las empresas adoptaran sus decisiones sobre los productos y servicios que iban a producir y comerciar, se conocerían todas las consecuencias de la Ronda.
不过,只有在进程结束
――即当企业界的经济行为者就生产
哪些货物
务作出决定
――
回合的充分影响才会变得很清楚。
Como complemento de un interrogante de Iulia-Antoanella Motoc con respecto al nexo entre los académicos y la formación no escolarizada, Florizelle O'Connor dijo que el Foro Social puede ser importante para salvar las distancias entre el mundo académico y los políticos, por un lado, y el mundo real, por otro, y que se entiendan.
弗洛里泽尔·奥康纳就安托阿尼拉·尤利亚·莫托科谈到的关于学术界非正式教育之间联系的问题发表意见,认为社会论坛为确保相互理解弥合学术界
决策者与实际世界之间的差距方面可以起到重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, vivimos en el mundo real.
但是,我们现实世界中。
La red pretende elaborar recursos y actividades que sean pertinentes, prácticos y relacionados con las políticas del mundo real.
网络的目的是发展有关的、实际的并与实际政策关联的资源和动。
No obstante, sólo al final del proceso, cuando los actores económicos del mundo real de las empresas adoptaran sus decisiones sobre los productos y servicios que iban a producir y comerciar, se conocerían todas las consecuencias de la Ronda.
不过,只有这一进程结束时――即当企业界的经济行
者就
产和交易哪些货物和
务作出决定时――这一回合的充分影响才会变得很清楚。
Como complemento de un interrogante de Iulia-Antoanella Motoc con respecto al nexo entre los académicos y la formación no escolarizada, Florizelle O'Connor dijo que el Foro Social puede ser importante para salvar las distancias entre el mundo académico y los políticos, por un lado, y el mundo real, por otro, y que se entiendan.
弗洛里泽尔·奥康纳就安托阿尼拉·尤利亚·莫托科谈到的关于学术界和非正式教育之间联系的问题发表意见,会论坛
确保相互理解弥合学术界和决策者与实际世界之间的差距方面可以起到重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, vivimos en el mundo real.
但是,我们生活在现实世界中。
La red pretende elaborar recursos y actividades que sean pertinentes, prácticos y relacionados con las políticas del mundo real.
网络的目的是发展有关的、实际的并与实际政策关联的资源和活动。
No obstante, sólo al final del proceso, cuando los actores económicos del mundo real de las empresas adoptaran sus decisiones sobre los productos y servicios que iban a producir y comerciar, se conocerían todas las consecuencias de la Ronda.
不过,只有在程结束时――即当企业界的经济行为者就生产和交易哪些货物和
务作出决定时――
回合的充分影响才会变得很清楚。
Como complemento de un interrogante de Iulia-Antoanella Motoc con respecto al nexo entre los académicos y la formación no escolarizada, Florizelle O'Connor dijo que el Foro Social puede ser importante para salvar las distancias entre el mundo académico y los políticos, por un lado, y el mundo real, por otro, y que se entiendan.
弗洛里泽·
纳就安托阿尼拉·尤利亚·莫托科谈到的关于学术界和非正式教育之间联系的问题发表意见,认为社会论坛为确保相互理解弥合学术界和决策者与实际世界之间的差距方面可以起到重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, vivimos en el mundo real.
但是,我们生活在现实世界中。
La red pretende elaborar recursos y actividades que sean pertinentes, prácticos y relacionados con las políticas del mundo real.
网络的目的是发展有关的、实际的并与实际政策关联的资源和活动。
No obstante, sólo al final del proceso, cuando los actores económicos del mundo real de las empresas adoptaran sus decisiones sobre los productos y servicios que iban a producir y comerciar, se conocerían todas las consecuencias de la Ronda.
不过,只有在程结束时――即当企业界的经济行为者就生产和交易哪些货物和
务作出决定时――
回合的充分影响才会变得很清楚。
Como complemento de un interrogante de Iulia-Antoanella Motoc con respecto al nexo entre los académicos y la formación no escolarizada, Florizelle O'Connor dijo que el Foro Social puede ser importante para salvar las distancias entre el mundo académico y los políticos, por un lado, y el mundo real, por otro, y que se entiendan.
弗洛里泽·
纳就安托阿尼拉·尤利亚·莫托科谈到的关于学术界和非正式教育之间联系的问题发表意见,认为社会论坛为确保相互理解弥合学术界和决策者与实际世界之间的差距方面可以起到重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, vivimos en el mundo real.
但是,我们活在现实世界中。
La red pretende elaborar recursos y actividades que sean pertinentes, prácticos y relacionados con las políticas del mundo real.
网络目
是发展有关
、实际
并与实际政策关联
资源和活动。
No obstante, sólo al final del proceso, cuando los actores económicos del mundo real de las empresas adoptaran sus decisiones sobre los productos y servicios que iban a producir y comerciar, se conocerían todas las consecuencias de la Ronda.
不过,只有在这一进程结束时――即当企业界经济行为者
和交易哪些货物和
务作出决定时――这一
充分影响才会变得很清楚。
Como complemento de un interrogante de Iulia-Antoanella Motoc con respecto al nexo entre los académicos y la formación no escolarizada, Florizelle O'Connor dijo que el Foro Social puede ser importante para salvar las distancias entre el mundo académico y los políticos, por un lado, y el mundo real, por otro, y que se entiendan.
弗洛里泽尔·奥康纳安托阿尼拉·尤利亚·莫托科谈到
关于学术界和非正式教育之间联系
问题发表意见,认为社会论坛为确保相互理解弥
学术界和决策者与实际世界之间
差距方面可以起到重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, vivimos en el mundo real.
但是,我们生活在现实世界中。
La red pretende elaborar recursos y actividades que sean pertinentes, prácticos y relacionados con las políticas del mundo real.
网络的目的是发展有关的、实际的并与实际政策关联的资源和活动。
No obstante, sólo al final del proceso, cuando los actores económicos del mundo real de las empresas adoptaran sus decisiones sobre los productos y servicios que iban a producir y comerciar, se conocerían todas las consecuencias de la Ronda.
不过,只有在程结束时――即当企业界的经济行为者就生产和交易哪些货物和
务作出决定时――
回合的充分影响才会变得很清楚。
Como complemento de un interrogante de Iulia-Antoanella Motoc con respecto al nexo entre los académicos y la formación no escolarizada, Florizelle O'Connor dijo que el Foro Social puede ser importante para salvar las distancias entre el mundo académico y los políticos, por un lado, y el mundo real, por otro, y que se entiendan.
弗洛里泽·
纳就安托阿尼拉·尤利亚·莫托科谈到的关于学术界和非正式教育之间联系的问题发表意见,认为社会论坛为确保相互理解弥合学术界和决策者与实际世界之间的差距方面可以起到重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, vivimos en el mundo real.
但是,我们生活在现实世界中。
La red pretende elaborar recursos y actividades que sean pertinentes, prácticos y relacionados con las políticas del mundo real.
网络目
是发展有关
、实际
并与实际政策关
源和活动。
No obstante, sólo al final del proceso, cuando los actores económicos del mundo real de las empresas adoptaran sus decisiones sobre los productos y servicios que iban a producir y comerciar, se conocerían todas las consecuencias de la Ronda.
不过,只有在这一进程结束时――即当企业界经济行为者就生产和交易哪些货物和
务作出决定时――这一回合
充分影响才会变得很清楚。
Como complemento de un interrogante de Iulia-Antoanella Motoc con respecto al nexo entre los académicos y la formación no escolarizada, Florizelle O'Connor dijo que el Foro Social puede ser importante para salvar las distancias entre el mundo académico y los políticos, por un lado, y el mundo real, por otro, y que se entiendan.
弗洛里泽尔·奥康纳就安阿尼拉·尤利
·
科谈到
关于学术界和非正式教育之间
系
问题发表意见,认为社会论坛为确保相互理解弥合学术界和决策者与实际世界之间
差距方面可以起到重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, vivimos en el mundo real.
但是,我们生活在现实世界中。
La red pretende elaborar recursos y actividades que sean pertinentes, prácticos y relacionados con las políticas del mundo real.
网络的目的是发展有关的、实际的并与实际政策关联的资源和活动。
No obstante, sólo al final del proceso, cuando los actores económicos del mundo real de las empresas adoptaran sus decisiones sobre los productos y servicios que iban a producir y comerciar, se conocerían todas las consecuencias de la Ronda.
不过,只有在这一进程结束――即当企业界的经济行为者就生产和交
货物和
务作出
――这一回合的充分影响才会变得很清楚。
Como complemento de un interrogante de Iulia-Antoanella Motoc con respecto al nexo entre los académicos y la formación no escolarizada, Florizelle O'Connor dijo que el Foro Social puede ser importante para salvar las distancias entre el mundo académico y los políticos, por un lado, y el mundo real, por otro, y que se entiendan.
弗洛里泽尔·奥康纳就安托阿尼拉·尤利亚·莫托科谈到的关于学术界和非正式教育之间联系的问题发表意见,认为社会论坛为确保相互理解弥合学术界和策者与实际世界之间的差距方面可以起到重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, vivimos en el mundo real.
但是,我们生活在现世界中。
La red pretende elaborar recursos y actividades que sean pertinentes, prácticos y relacionados con las políticas del mundo real.
网络目
是发展有
、
并与
策
联
资源和活动。
No obstante, sólo al final del proceso, cuando los actores económicos del mundo real de las empresas adoptaran sus decisiones sobre los productos y servicios que iban a producir y comerciar, se conocerían todas las consecuencias de la Ronda.
不过,只有在这一进程结束时――即当企业界经济行为者就生产和交易哪些货物和
务作出决定时――这一回合
充分影响才会变得很清楚。
Como complemento de un interrogante de Iulia-Antoanella Motoc con respecto al nexo entre los académicos y la formación no escolarizada, Florizelle O'Connor dijo que el Foro Social puede ser importante para salvar las distancias entre el mundo académico y los políticos, por un lado, y el mundo real, por otro, y que se entiendan.
弗洛里泽尔·奥康纳就安托阿尼拉·尤利亚·莫托科谈于学术界和非正式教育之间联系
问题发表意见,认为社会论坛为确保相互理解弥合学术界和决策者与
世界之间
差距方面可以起
重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。